Новости БеларусиTelegram | VK | RSS-лента
Информационный портал Беларуси "МойBY" - только самые свежие и самые актуальные беларусские новости

Петрит Селими: Это поможет нам всем нормализовать отношения после  жестоких войн на Балканах

22.04.2013 политика
Петрит Селими: Это поможет нам всем нормализовать отношения после  жестоких войн на Балканах

Заместитель министра иностранных дел Республики Косово Петрит Селими дал эксклюзивное интервью сайту charter97.org.

Напомним, 19 апреля Сербия и Косово при посредничестве Европейского союза подписали договор об урегулировании отношений. Достижение соглашения чрезвычайно важно для Сербии, ведь европейские власти обещают Белграду в случае решения косовского вопроса начать обсуждение условий вступления в ЕС.

Договор был заключен после кровопролитного этнического конфликта между албанским большинством Косово и сербами. Регион провозгласил свою независимость в одностороннем порядке в 2008 году, он признан США и большинством стран ЕС. Сербские власти долгое время заявляли, что считают Косово неотъемлемой частью Сербии и никогда не согласятся на его независимость.

Заместитель министра иностранных дел Косово Петрит Селими в интервью сайту charter97.org отмечает, что 19 апреля - «исторический день для Косово».

- В первую очередь, поздравляем вас с подписанием соглашения с Сербией. Скажите не как политик, а как косовар, какие эмоции вызывает у вас это событие

- Это исторический день для Косово, но у нас было и много других исторических событий, которые вызывали еще более сильные эмойии - освобождение при помощи НАТО в 1999 году, принятие Декларации о независимости в 2008 году. Думаю, что соглашение между Косово и Сербией, которое признает законы и конституцию независимого Косово, является шагом в правильном направлении. Это поможет нам всем нормализовать отношения после десятилетий жестоких войн на Балканах.

- А теперь скажите как заместитель министра иностранных дел, что значит подписание договора для Косово?

- Косово уже является независимым государством. Его признали почти 100 членов ООН, в том числе — две трети членов Европейского Союза и НАТО, а также две трети членов Совета Европы. Мы также являемся суверенными членами Всемирного банка и Международного валютного фонда. Подписанное соглашения позволит Косово взаимодействовать с остальными странами мира, которые еще не признали его независимость. Кроме того, этот договор позволит использование косовского законодательства на севере страны, который до настоящего времени управляется кругами, находящимися под властью Белграда.

- Является ли этот договор взаимовыгодным для Сербии и для Косово, или можно утверждать, что кто-то победил, а кто-то проиграл?

- Нет, я действительно думаю, что это хорошее соглашение для всех. Его подписание - также хорошая новость для Европейского Союза, потому что показывает, что ЕС может убедить стороны следовать европейским стандартам добрососедских отношений с помощью мягкой дипломатической силы. Баронесса Эштон провела большую работу. Это хорошо для Косово, поскольку договор укрепляет суверенитет и решает проблему, с которой мы столкнулись в сербских анклавах на севере. Это также хорошо и для Сербии, потому что она признает реальность существования Косово и получает возможность добиться статуса кандидата в члены ЕС. Косово также начинает свое формальное вступление в ЕС в соответствии с подписанным договором.

- Какие возможности это открывает? Является ли вашей целью укрепление своей независимости и интеграцию в ЕС или что-то другое?

- Косово проводит политические и экономические реформы. Эти преобразования, также, как и подписание договора с Сербией, позволят нам заключить соглашение об ассоциации, которое станет первым шагом для вступления в Европейский Союз. Мы надеемся, что ЕС пойдет на этот формальный шаг уже в ближайшие недели, чтобы мы - и Косово, и Сербия - могли двигаться вперед по нашему пути в ЕС. Мы также принимаем во внимание заявления Румынии, Словакии, Греции и других стран, которые не признают независимость Косово, но все же могут сделать это сейчас, после того, как Сербия согласилась с нормализацией отношений.

- Снова личный вопрос: вы принимали активное участие в борьбе за независимость. Когда было ощущение того, что невозможное становится возможным?

- Косовары боролись за свободу на протяжении долгого времени. Вы должны помнить, что мы стали частью Сербии и Югославии после падения Османской империи. Мы находились под жестким гнетом в течение 100 лет. При том, что мы вели партизанскую войну против Сербии при Милошевиче, для нас всегда были ориентирами западные идеалы свободы и демократии. Мы никогда не придерживались радикальных взглядов, все наиболее известные политики нашей страны выступали за вступление страны в ЕС и НАТО. Улицы в Косово названы в честь Билла Клинтона и Тони Блэра. Самый трудный период, который мы пережили, был в 90-ые годы. Его кульминацией стали натовские бомбардировки Сербии, которые начались для того, чтобы предотвратить геноцид. После освобождения мы уже знали, что получим свое государство. Для нас было важным оставаться верным ценностям открытого общества и получить поддержку Запада в нашем деле.

Последние новости:
Популярные:
архив новостей


Вверх ↑
Новости Беларуси
© 2009 - 2024 Мой BY — Информационный портал Беларуси
Новости и события в Беларуси и мире.
Пресс-центр [email protected]