Новости БеларусиTelegram | VK | RSS-лента
Информационный портал Беларуси "МойBY" - только самые свежие и самые актуальные беларусские новости

Британский журналист проехался в плацкартном вагоне по России

25.06.2018 общество
Британский журналист проехался в плацкартном вагоне по России

Впечатлений – море.

Ведущий футбольный обозреватель «NY Times» Рори Смит проехался в плацкартном вагоне. Впечатлений – море, пишет tribuna.com.

«Это мой дом на следующие 24 часа. Еду из Екатеринбурга до Самары. Оказывается, поезд проедет дальше, до Анапы – курорта на Черном море, поэтому ощущения, как при поездке из Манчестера на остров Фуэртевентура (испанский остров в Канарском архипелаге)».

This is my home for the next 24 hours. Ekaterinburg to Samara. Turns out it’s the train to Anapa, a Black Sea resort, so it has the feel of a Manchester-Fuerteventura flight. pic.twitter.com/PxsQN4iBfd

— Rory Smith (@RorySmith) 22 июня 2018 г.

«У меня все ок, взял с собой вафли».

But it’s fine. I have stroopwaffels.

— Rory Smith (@RorySmith) 22 июня 2018 г.

«Мой настрой во время путешествия был бы гораздо лучше, если бы спустя два часа мои соседи не достали вареные яйца и маринованные огурцы. Этот запах... никогда не выветрится».

To be honest, I feel that morale would have been higher, two hours in, if my cabin-mates hadn’t opted for hard-boiled eggs and pickled cucumber for dinner. That smell is...not going to shift.

— Rory Smith (@RorySmith) 22 июня 2018 г.

«Поедателями яиц оказались мама и дочь, которые едут в Анапу в отпуск. Мама какая-то взволнованная и даже немного сердитая. Дочь зовут Вероника, она любит динозавров и очень милая».

I have a wrong to right, and would like to do it on this public forum. The Egg Eaters were a mother and daughter, going to Anapa for their holidays. The mother seemed a little flustered, and possibly a bit grumpy. The daughter, Veronika, liked dinosaurs and was very sweet.

— Rory Smith (@RorySmith) 23 июня 2018 г.

«В первые 12 часов поездки мы не особо разговаривали, так как я совсем не знаю русский язык. Но в вагоне с нами ехали детишки от пяти до одиннадцати лет, которых очаровал иностранец (я). Поэтому четыре часа мы провели говоря друг другу: «Привет, друг».

We did not talk much for the first 12 hours of the journey, because I don't speak Russian. But there were a group of kids - aged from 5ish to 11ish - who were fascinated by a foreigner. We spent about four hours saying "Hello my friend" to each other.

— Rory Smith (@RorySmith) 23 июня 2018 г.

«Иногда моя соседка, которая была мамой, предлагала мне фруктов или еще чего поесть, так как у меня с собой были только вафли и вода».

Occasionally, the Mum would ask me if I wanted some fruit or something, because (as those of you up late last night will remember) I was subsisting exclusively on a diet of stroopwaffels and water.

— Rory Smith (@RorySmith) 23 июня 2018 г.

«Я совершил тактическую ошибку, просчитался, так сказать, не взяв в дорогу нормальную еду. А всю наличку потратил на вафли. Поэтому двери вагона-ресторана были для меня закрыты. А там можно было поесть спагетти с сыром или сэндвичи. Но все хорошо, до Самары оставалось несколько часов».

I'd made a tactical error - the sort I should be better than - and brought both no actual food, and spent all of my cash on stroopwaffels, so couldn't hit the restaurant car and get a tasty meat sandwich, or spaghetti with cheese. But I was fine, a few hours out from Samara.

— Rory Smith (@RorySmith) 23 июня 2018 г.

«И вот я лежу на своем месте после четырехчасового «Привет, друг» и чувствую, что меня кто-то толкает. Мама предлагает мне миску с огурчиками, помидорами, колбасой и хлебом и всем своим видом показывает, что я должен это съесть. Потом она достала кекс и тоже протянула в мою сторону. И всем своим видом показывала, что это надо есть, все хорошо».

And then, while I was having a lie down after all that Hello My Friending, I felt a tap. The Mum presented me with a bowl of cucumber, tomato, sausage and bread, and made it clear I was to eat it. She then produced a muffin, and gave me that. She then mimed "you'll waste away."

— Rory Smith (@RorySmith) 23 июня 2018 г.

«Любой, кому не посчастливилось видеть меня без футболки догадался бы, что я люблю перекусить по ночам. Я все съел, это было потрясающе, а женщина помогла мне еще раз».

Anyone who has had the misfortune to see me topless would know that is not a risk, and so would anyone who was aware of my late-night stroopwaffel habit. I ate the food - it was delicious - and she promptly produced a second helping.

— Rory Smith (@RorySmith) 23 июня 2018 г.

«Я поблагодарил женщину и показал, что мой живот полон. А мама достала упаковку клубничных печенек. Прибегнув к помощи Google переводчика я объяснил женщине, что ей еще ехать дальше, а я наелся. Но она меня проигнорировала и положила печенье ко мне в сумку».

I said thank you, and mimed fullness, but she wasn't satisfied. She produced a packet of strawberry flavoured Jaffa Cakes. I said, through Google Translate, that she had ages left on the train and I was fine, but she ignored me, and placed them directly in my bag.

— Rory Smith (@RorySmith) 23 июня 2018 г.

«Я не из тех, кто будет кричать о том, что такого вам не расскажут о России в масс-медиа, но уверен, что такого точно бы не произошло со мной в британском поезде. Конечно, я редко езжу в поезде без мешков с конфетами, но все же. Спасибо, леди. Ешьте яйца, сколько угодно».

I don't want to be all HERE'S WHAT THE MSM WON'T TELL YOU ABOUT RUSSIA, but not sure that's ever happened to me on a British train. Admittedly, that may be because I rarely board a train without two Grab Bags of Rolos, but still. Well done that lady. Eat all the eggs you like.

— Rory Smith (@RorySmith) 23 июня 2018 г.

Поезда объединяют!

Последние новости:
Популярные:
архив новостей


Вверх ↑
Новости Беларуси
© 2009 - 2024 Мой BY — Информационный портал Беларуси
Новости и события в Беларуси и мире.
Пресс-центр [email protected]