Новости БеларусиTelegram | VK | RSS-лента
Информационный портал Беларуси "МойBY" - только самые свежие и самые актуальные беларусские новости

«После дня дурака всегда наступает день единения. Дураков»

02.04.2014 политика
«После дня дурака всегда наступает день единения. Дураков»

Белорусы рассказывают, что для них значит «День единения народов Беларуси и России».

Пока по БТ крутят социальные ролики, где дети в Минске и Москве рисуют родину, словно под копирку, в «Фейсбуке» лидеры мнений высказываются, что значит для них «день единения народов Беларуси и России».

«Салiдарнасць» приводит наиболее интересные посты.

Андрей Стрижак: «Нас содержат, но при этом имеют нещадно, а мы делаем вид, что получаем удовольствие»

Координатор молодежной сети профсоюза РЭП Андрей Стрижак поздравляет белорусов с днем Ватника и Совка.

– Восемнадцать лет назад молодой, залихватский и энергичный усатый человек швырял бокалы оземь в Кремле, хозяином которого в то время был крепкий уральский хозяйственник, – листает страницы истории в «Фейсбуке» блогер. – Крепость его, правда, измерялась, в основном, градусом выпитого, и молодой и залихватский надеялся быстро обтяпать гешефт со своим триумфальным восхождением к Красной Кнопке и прочим регалиям древних генсеков, но не сложилось.

Триумфальное шествие оборвалось Лубянкой (там тоже водятся молодые, энергичные и залихватские). И в этом кровосмесительном браке России и Беларуси роли распределились как и в прошлый раз. Нас содержат, но при этом имеют нещадно, а мы делаем вид, что получаем удовольствие. Хотя, вижу что многие, и правда, его получают. В общем, с Днем Случки, дорогие соотечественники, с днем Ватника и Совка.

– После дня дурака всегда наступает день единения. Дураков, – иронизирует в комментариях Денис Тихоненко.

Дарья Катковская: «Заведу себе маечку: «If I speak Russian, it doesn't mean, that I am Russian»

Известный юрист и блогер Дарья Катковская признается, что ей бывает неприятно, когда за границей ее называют русской.

– Хоть по жизни я билингв, но около половины коммуникаций, не считая еще вдобавок рабочего английского, у меня проходит на русском языке, – пишет Дарья на своей странице в Фейсбуке. – И бывает неприятно, когда за границей тебя называют русской. Да, я не хочу быть причастной к этому государственному образованию, их менталитету, великой культуре, стереотипам поведения и суждений, и в том числе к русским танкам и болванкам.

Дарья вспоминает забавную историю, случившуюся с ней недавно в Индии:

– Услышав русский, тибетец–продавец украшений пристал ко мне с подругой и начал предлагать «русский девушка красивый украшения» – различные золотые массивные хрени и блестящие камни.

Мы сказали, что мы не русские, и пошли смотреть лаконичные серебряные кольца и разные контепорари-арт подвески и бусики. Посмотрев на то, что мы выбираем, продавец извинился и сказал, что да, он видит по тому, как мы одеты, разговариваем и выбираем, что мы не русские.

Поэтому мне кажется, очень важно артикулировать внимание в таких ситуациях на то, что говорить по-русски не значит быть русским (это даже не обсуждая потенциальной угрозы вообще быть русскоязычным населением). Так же как разговаривать по-английски не значит, что ты потомок лордов или свободолюбивых жителей североамериканского континента. Таким же образом, отдельно от исторической родины, существуют в мире испанский и португальский.

Заведу себе маечку, чтоб не приставали: «If I speak Russian, it doesn't mean, that I am Russian».

Последние новости:
Популярные:
архив новостей


Вверх ↑
Новости Беларуси
© 2009 - 2024 Мой BY — Информационный портал Беларуси
Новости и события в Беларуси и мире.
Пресс-центр [email protected]