Новости БеларусиTelegram | VK | RSS-лента
Информационный портал Беларуси "МойBY" - только самые свежие и самые актуальные беларусские новости

Андрей Макаревич дал согласие на исполнение своих песен по-белорусски

04.06.2014 культура
Андрей Макаревич дал согласие на исполнение своих песен по-белорусски

Лидеру группы «Машина времени» понравились переводы его песен, который сделал белорус Юрий Нестеренко.

Музыканты встречались лично. До этого Юрий Нестеренко прислал Андрею Макаревичу несколько белорусских переводов текстов «Машины времени», а потом напел и показал как они звучат на нашем языке.

«Большая популярность Макаревича в Беларуси вообще не случайна. У него же есть генетическая привязка к Беларуси и по отцовской, и по материнской линии. И он всерьез заинтересовался своими корнями, приезжал в деревню Павловичи на Березовщину, откуда происходит его род», - рассказал Юрий Нестеренко порталу tuzin.fm. Интерес Макаревича к своим корням и стала поводом для перевода ряда его песен на белорусский язык. Были переосмыслены «Снег», «Не дай мне упасть», «День гнева», «Звездам не нужно метро» и другие композиции.

«Конечно, объективно эти тексты Андрей Вадимович оценить не мог, но внимательно ознакомился. И, что самое главное, услышал как они звучат. И дал добро на их исполнение и использование. И даже сам предложил продолжение в виде издания песен», - говорит Юрий Нестеренко.

Переводы произведений Андрея Макаревича на белорусский язык вошли в «Антологию перевода российской рок-поэзии», которая вышла во втором номере журнала «Дзеяслоў». Презентация антологии прошла в клубе «Граффити» 3 июня.

Последние новости:
Популярные:
архив новостей


Вверх ↑
Новости Беларуси
© 2009 - 2024 Мой BY — Информационный портал Беларуси
Новости и события в Беларуси и мире.
Пресс-центр [email protected]