Новости БеларусиTelegram | VK | RSS-лента
Информационный портал Беларуси "МойBY" - только самые свежие и самые актуальные беларусские новости

Калі ў Нацыянальным аэрапорце з’явіцца беларуская мова?

04.01.2018 общество
Калі ў Нацыянальным аэрапорце з’явіцца беларуская мова?

Інфармацыйныя шыльды і расклады авіярэйсаў прадстаўлены там на трох мовах – рускай, англійскай і кітайскай.

Штогод мінскі аэрапорт не без гонару заяўляе аб тым, што колькасць пасажыраў аэрапорта значна павялічваецца. У 2016 годзе праз Нацыянальны аэрапорт прайшло 3,4 мільёна чалавек, летась чакалася, што лічба дасягне 4 мільёнаў. Пашыраецца і колькасць паслуг, робіцца шмат намаганняў, каб кліентам было зручна, утульна, прыемна, пiша «Народная Воля».

Але ж, як кажуць, бочку мёду можа спаганіць адна лыжка дзёгцю. Так і ў Нацыянальным аэрапорце Мінск. Інфармацыйныя шыльды і расклады авіярэйсаў прадстаўлены там на трох мовах – рускай, англійскай і кітайскай. На дзяржаўнай беларускай надпісаў няма! Як жа так? Чаму аэрапорт ігнаруе родную мову? Тым больш НАЦЫЯНАЛЬНЫ аэрапорт! Да таго ж неабыякавыя грамадзяне неаднаразова звярталіся да кіраўніцтва аэрапорта з прапановай змяшчаць на інфармацыйных шыльдах надпісы ў тым ліку і на беларускай мове. Нядаўна пачаўся збор подпісаў пад новай петыцыяй на імя генеральнага дырэктара РУП «Нацыянальны аэрапорт Мінск» Дзмітрыя Мелікяна.

Фота з сайта ctv.by

«На першы са зваротаў Адміністрацыя РУП адказала, што яна «прыкладае максімум намаганняў па пашырэнні тэхнiчных магчымасцяў i пошуку фінансавых сродкаў, якія б дазвалялі размяшчаць iнфарамацыю на трох i больш мовах», – нагадваюць аўтары петыцыі. – На другі зварот (дасланы 26 жніўня 2016 г.) быў атрыманы адказ: маўляў, даданне трэцяй мовы ў бліжэйшы час не плануецца.

Аднак увосень 2017 года ў Нацыянальным аэрапорце Мінск у электронным раскладзе рэйсаў і ў шыльдах надпісы пачалі дублявацца на кітайскай мове, што сведчыць аб наяўнасці як тэхнічных, так і фінансавых магчымасцяў пашырыць спіс моў на шыльдах і на табло”.

Далей аўтары петыцыі звяртаюцца непасрэдна да гендырэктара Мелікяна:

«Восенню 2017 года ў прэсе былі апублікаваны вашы каментарыі адносна ігнаравання Нацыянальным аэрапортам моўных правоў жыхароў Беларусі. Маўляў, «інфармацыя на беларускай мове не перадаецца, каб яна не скажалася». Па-першае, гэта выказванне не падмацавана ніякімі вынікамі аб’ектыўных даследаванняў, якія пацвярджалі б наяўнасць скажэнняў.

Па-другое, айчынны і замежны досвед сведчыць аб шматгадовым паспяховым выкарыстанні некалькіх дзяржаўных моў у паведамленнях на транспарце. У якасці айчыннага прыкладу можна прывесці Мінскі метрапалітэн. У міжнародным аэрапорце сталіцы Канады Мак-Дональд – Карцье пісьмовыя паведамленні (у тым ліку і інтэрнэт-старонка) зроблены на дзвюх дзяржаўных мовах краіны: англійскай і французскай.

Вы таксама адзначаеце, што «руская мова, у адрозненне ад беларускай, гэта адна з моў, якія прыняты ў свеце як міжнародныя». Але, па-першае, беларуская мова з’яўляецца дзяржаўнай мовай Рэспублікі Беларусь, а айчыннае заканадаўства не ўтрымлівае палажэнняў, якія давалі б мовам, якія вы называеце «прынятымі ў свеце як міжнародныя», перавагі над дзяржаўнай мовай Рэспублікі Беларусь.

У вашай пазіцыі можна ўгледзець супярэчанне артыкулу 6 Закона Рэспублікі Беларусь «Аб мовах у Рэспубліцы Беларусь” ад 26.01.1990 №3094-XI: «Усякія прывілеі ці абмежаванні правоў асобы па моўных прыкметах недапушчальныя».

Па-другое, ранейшыя звароты не ўтрымлівалі прапаноў скараціць колькасць моў у паведамленнях – толькі дадаць беларускую.

Адсутнасць дзяржаўнай беларускай мовы на шыльдах і ў электронным раскладзе рэйсаў Нацыянальнага аэрапорта Мінск супярэчцць шэрагу палажэнняў заканадаўства Рэспублікі Беларусь”.

Аўтары петыцыі пералічваюць гэтыя палажэнні і прапануюць адміністрацыі аэрапорта ліквідаваць супярэчнасці. «Мы просім вас змясціць на ўсіх інфармацыйных шыльдах, а таксама на электронных і іншых табло адпаведныя тэксты на беларускай мове і зрабіць беларускамоўную версію інтэрнэт-старонкі вашага прадпрыемства», – так заканчваецца тэкст петыці.

Аднак у Нацыянальным аэрапорце лічаць, што адсутнасць надпісаў па-беларуску не парушае ніякіх законаў.

– То, как выполнены все информационные указатели, соответствует требованиям белорусского законодательства и международным стандартам, – каментуе сітуацыю па-руску прэс-сакратар РУП «Нацыянальны аэрапорт Мінск» Раміна Саматханава. – На сегодняшний момент это все, что мы можем прокомментировать. Но этот вопрос в работе.

– То бок спадзяванні, што ў нацыянальным аэрапорце з’явіцца беларуская мова, ёсць?

– Ёсць. Я же говорю, вопрос в работе…

Последние новости:
Популярные:
архив новостей


Вверх ↑
Новости Беларуси
© 2009 - 2024 Мой BY — Информационный портал Беларуси
Новости и события в Беларуси и мире.
Пресс-центр [email protected]