Информационный портал Беларуси "МойBY" - только самые свежие и самые актуальные белорусские новости

Исказители земли белорусской

01.11.2017 общество
Исказители земли белорусской

Удивительные лингвистические открытия совершил директор Национального аэропорта Минск.

Новую языковую теорию Дмитрий Меликян вывел, пытаясь объяснить, почему персонал аэропорта не передает информацию на белорусском языке — оказалось, «чтобы она не искажалась».

– Надо, чтобы люди ориентировались нормально, — пояснил он. — Особенно с учетом того, что сегодня 30% пользователей аэропорта — транзитные пассажиры, которые не являются белорусскоязычными. Мы в первую очередь делаем так, чтобы было удобно пассажиру, чтобы не возникало лишних вопросов. Хочу напомнить, что близлежащие регионы РФ, такие как Смоленская, Псковская области, тоже являются пользователями Национального аэропорта, – добавил руководитель государственного аэропорта.

Вот так, ни много ни мало, оказывается, белорусский язык искажает информацию! Как эту феноменальную особенность удалось обнаружить директору аэропорта, он не уточнил. А было бы любопытно послушать его доводы, да еще и с примерами.

В свете новых открытий даже как-то страшно стало за пассажиров железной дороги, которые регулярно слушают информацию на белорусском. Вот так собрался ты в Варшаву, и поди угадай: доедешь ты туда на поезде «Мінск — Варшава» или все же надо на «Мінск – Масква»? А тут еще и время отправления, указанное на табло, объявляют: «пятнаццаць сорак». Где уж тут «сориентироваться нормально»?

С другой стороны, радостно видеть, как внимательно у нас относятся к чувствам жителей Смоленской и Псковской области. Наверняка, надписи на китайском языке, которые недавно появились в нашем аэропорту, не будут так дезориентировать гостей из России, как дополнительные надписи на белорусском.

Но все же хотелось поделиться с директором аэропорта маленьким секретом: в Беларусь иногда прилетают те, кто и русского языка не знает — и ничего, справляются, в зале ожидания жить никто не остался.

А еще поговаривают, что и по другим странам многие путешествуют без знания национальных языков того региона. Например, чех, спокойно может слетать в Германию и обратно, не зная немецкого, и при этом не удивится, что в Берлине не говорят и не пишут по-чешски, но наверняка сильно озадачится, если надписей на чешском он вдруг не увидит в аэропорту Праги.

Впрочем, это уже дискуссия из другого разряда. Пока же удивляемся невероятными возможностями белорусского языка и ждем новых лингвистических открытий от Национального аэропорта.

Вероника Белова, «Салiдарнасць»

Источник charter97.org

Вверх ↑
Новости Беларуси
© 2009 - 2021 Мой BY — Информационный портал Беларуси
Новости и события в Беларуси и в мире.
Пресс-центр [email protected]